Книга №43. "Неймовірна сумна історія про простодушну Ерендіру і її безсердечну бабусю"
"La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada"
Автор: Габріель Гарсія Маркес
Gabriel García Márquez
Країна: Колумбія
Жанр: повість
Публікація: 1972 р.
Загальна оцінка (від 1 до 10): 8
Варто, чи ні: варто
Настрій книги: викликає обурення, жаль, співчуття, сум
Настрій книги: викликає обурення, жаль, співчуття, сум
Як потрапила в список: "реклама" зі "Ста років самотності" :)
Маркес притягує мене до своєї творчості, як магніт залізо. Перечитуючи творчий доробок автора, натрапила на цю повість, а про неї ж згадувалось у романі "Сто років самотності". Як після такого її не прочитати? :) А історія справді сумна. Про людей, які виявилися безсердечними кожен по своєму. Про тиранію, смиренність, любов (правда якусь дивну, своєрідну і нездорову, без жодних сентиментів, лише холодний розрахунок), покірність, відчуття обов'язку.. Згодом туди влилося ще й кохання, яке перевернуло все з ніг на голову, порушило усталений плин часу, утворивши вибухонебезпечну суміш.. А загалом все це призвело до неочікуваної розв'язки.
Улюблені цитати:
- — Выглядишь ты ужасно, — признала бабушка, — но это к лучшему: мужчины — настоящие животные во всем, что касается женщин.
- — Не мелочись, — сказала бабушка. — За авиапочту платят больше, чем священнику.
— А я простой почтальон, — ответил парень. — Авиапочту развозят на грузовике.
- — Так или иначе, любовь значит в жизни не меньше, чем еда, — сказала бабушка.
- — Любовью сыт не будешь.
- Тут бабушка поняла, что у человека, живущего чужими надеждами, всегда найдется время поторговаться.
- — Моя мама говорит, что все, кто умирает в пустыне, попадают не на небо, а в море, — ответил Улисс.
- — А какое оно, море?
— Оно как пустыня, только из воды, — сказал Улисс.
- — Что мне больше всего в тебе нравится, — сказала она, — серьезность, с которой ты выдумываешь глупости.
- Забавляясь, Улисс дотронулся до стеклянного кувшина, стоявшего между стаканами, и кувшин поголубел. Мать глядела на него, принимая лекарство, и, уверившись, что это не бред, спросила сына на гуахиро:
— Давно это с тобой?— С тех пор как мы вернулись из пустыни, — тоже по-индейски ответил Улисс. — Но меняет цвет только стекло. — Такое бывает только из-за любви, — сказала мать. — Кто она?
- — И спи не спеша, чтобы не устать, ведь завтра четверг — самый длинный день недели.
- — Мужчине, который умеет добиваться прощения, рай уже наполовину обеспечен, — сказала бабушка. — Первый кусок обещает счастье.
Немає коментарів:
Дописати коментар