Книга №5. "Сто років самотності"
"Cien años de soledad"
"Cien años de soledad"
Автор: Ґабрієль Ґарсія Маркес
Gabriel García Márquez
Країна: Колумбія
Жанр: роман
Дата написання: 1967 р.
Загальна оцінка (від 1 до 10): 10!
Варто, чи ні: однозначно так!
Настрій книги: магічно-реалістичний
Як потрапила в список: відкрила список творів і шукала за назвою, яка сподобається
Gabriel García Márquez
Країна: Колумбія
Жанр: роман
Дата написання: 1967 р.
Загальна оцінка (від 1 до 10): 10!
Варто, чи ні: однозначно так!
Настрій книги: магічно-реалістичний
Як потрапила в список: відкрила список творів і шукала за назвою, яка сподобається
Ось вона! Та сама книга, на яку я так чекала! Безперечно, і до неї було багато по своєму цікавих книжок, але саме ця - особлива! Вона як спрага, яку не можеш втамувати, допоки не вип'єш (прочитаєш) все до останньої каплі (останнього слова). Читаєш і зачитуєшся! І дивом дивуєшся з прочитаного - настільки все реальне і водночас нереальне - настільки хитро і просто воно переплетене! То ж не знаючи до того часу поняття "магічний реалізм", прочитавши роман, я сама дала йому таке визначення.
Не буду переказувати сюжет - сенсу в цьому немає, бо переказувати своїми словами історію Маркеса - справа невдячна - все одно автора в цьому не переплюнеш ;) Це саме той випадок, коли потрібно читати і насолоджуватися кожним реченням, смакувати кожним сюжетним поворотом, перенестись в уяві в Макондо, розчинитись у повітрі і перетворитись там у зір і слух :)
Хитросплетіння-переплетіння поколінь, колоритні герої, інтригуючі повороти сюжету, відсутність стандартного розподілу на добрих та поганих..
Це "моя" книга. І у моєму списку вона поки що лідирує. Подивимось, як воно буде далі ;)
Улюблені цитати:
- Вещи тоже живые. Надо только уметь разбудить в них душу..
- «Какой сегодня день?» Аурелиано ответил ему, что вторник. «Я тоже так думал, — сказал Хосе Аркадио Буэндиа, — но потом заметил, что все ещё продолжается понедельник, который был вчера. Погляди на небо, погляди на стены, погляди на бегонии. Сегодня опять понедельник». Привыкший к его чудачествам, Аурелиано не обратил на эти слова внимания. На следующий день, в среду, Хосе Аркадио Буэндиа снова появился в мастерской. «Просто несчастье какое-то, — сказал он. — Погляди на воздух, послушай, как звенит солнце, все в точности как вчера и позавчера. Сегодня опять понедельник».
- Не будем спать? Ну что ж, тем лучше. Так мы успеем больше взять от жизни.
- ...пока мы живём на свете, мы остаёмся вашими матерями и, будь вы хоть сто раз революционеры, имеем право спустить с вас штаны и отлупить ремнём при первом же к нам неуважении.
- Судя по тому, что говорили карты, Аурелиано Хосе было предначертано познать с нею счастье, в котором ему отказала Амаранта, вырастить вместе шестерых детей и, достигнув старости, умереть у нее на руках, но пуля, которая вошла ему в спину и пробила грудь, очевидно, плохо разбиралась в предсказаниях карт.
- Командуйте на вашей войне, а в моём доме командую я.
- Ему пришлось развязать тридцать две войны, нарушить все свои соглашения со смертью, вываляться, как свинья, в навозе славы, для того чтобы он смог открыть — с опозданием почти на сорок лет — преимущества простой жизни.
- Человек умирает не тогда, когда должен, а тогда, когда может.
- Секрет спокойной старости — это не что иное, как заключение честного союза с одиночеством.
- Литература — самая лучшая забава, придуманная, чтобы издеваться над людьми.
- В тот день, когда люди станут сами разъезжать в первом классе, а книги будут возить в товарных вагонах, наступит конец света.
- Он опять перескочил через несколько страниц, стараясь забежать вперед и выяснить дату и обстоятельства своей смерти. Но, ещё не дойдя до последнего стиха, понял, что ему уже не выйти из этой комнаты, ибо, согласно пророчеству пергаментов, призрачный город будет сметен с лица земли ураганом и стерт из памяти людей в то самое мгновение, когда Аурелиано Бабилонья кончит расшифровывать пергаменты, и что всё в них записанное никогда и ни за что больше не повторится, ибо тем родам человечества, которые обречены на сто лет одиночества, не суждено появиться на земле дважды...
Немає коментарів:
Дописати коментар